"Oraciones del pueblo ruso": el primer himno nacional aprobado de Rusia desde 1816. ¿Por qué se observa este fenómeno, las coincidencias son aleatorias?
Después de examinar la historia, el origen de la versión rusa, podemos asegurarnos de que la coincidencia aquí no sea del todo aleatoria.
¿De dónde vino la canción "Oraciones del pueblo ruso"?
La obra "Dios! ¡Salva al zar! similar al himno de Gran Bretaña, porque es su arreglo libre. En 1816, Vasily Zhukovsky hizo la traducción del himno en inglés, incluso el motivo de la canción permaneció inicialmente británico. Pero en 1833 la melodía bajo la cual se cantaron las palabras cambió: Alexey Lvov compuso su propia decisión; fue tomado como base. Las palabras de la nueva música no encajaban muy bien, por lo que se decidió cambiarlas. La primera línea permaneció intacta, reconocible, pero las posteriores sufrieron algunos cambios.
El himno siguió siendo relevante desde el momento de la escritura hasta 1917, cuando fue cancelado junto con el antiguo gobierno. No apareció espontáneamente: una orden con respecto a su creación vino de Nicolás I en 1833, quien fue recibido con un motivo inglés cuando viajaba a Prusia, Austria.
La falta del himno nacional oficial de Rusia fue sorprendente; la necesidad de su creación se hizo evidente. Los acontecimientos históricos en los que Rusia se convirtió en una potencia importante autosuficiente con la que todo el mundo contaba, también enfatizaron la necesidad de su propio simbolismo, incluido el musical.
Razones para elegir “Dios! ¡Salva al zar!
Antes de la orden del rey, la canción seguía siendo una dedicación a Alejandro Primero, se publicó en la revista Son of the Fatherland y luego comenzó a interpretarse al ritmo británico. La elección a favor del himno inglés era bastante lógica en ese momento. Además del hecho de que sus palabras fueron una de las más antiguas de Europa, si consideramos canciones de este tipo, Gran Bretaña en ese momento estaba en alianza con Rusia, así como con Prusia y Austria. Tomó un solo motivo, capaz de unir los poderes, y fue encontrado.
El cambio adicional en la melodía tampoco es accidental, sucedió porque Nikolai el Primero no estaba satisfecho con la interpretación de la melodía británica, pensó repetidamente que era necesario detener esa práctica y tener su propia decisión, lo menos posible conectada con otros países.
El emperador pasó de los pensamientos a la práctica, anunciando una especie de competencia por una nueva versión. La indicación de este hecho es ambigua, hay fuentes que se refieren a la idea de que la melodía fue simplemente ordenada por Alexei Lvov, quien se distinguió por su talento musical. El compositor e intérprete fue rodeado por el rey, tocando el violín magistralmente. Hizo un excelente trabajo.
Sin embargo, el músico no consideró fácil la tarea establecida. Se le asignó una alta responsabilidad, entendió que era necesario crear una obra que transmitiera orgullo nacional, universal para la iglesia, el ejército y la marina, armonioso para los oídos de cada persona. Durante mucho tiempo, la alta responsabilidad interfirió con el trabajo; Lviv simplemente no pudo comenzar a escribir un trabajo.Pero luego, en un buen momento, fue capaz de hacer esto en solo unos minutos, regresando a casa tarde en la noche.
Al día siguiente, el compositor recurrió al poeta Zhukovsky, quien cambió las palabras a la melodía, y el himno estaba listo. El trabajo creativo de dos personas fue muy apreciado en la corte, a la gente le encantó el himno, rápidamente se arraigó en la sociedad rusa y siguió siendo relevante hasta los últimos días del imperio. Sin embargo, su similitud con los británicos seguía siendo notable, evidente, a pesar de la aparición de una nueva melodía, procesamiento y otros factores.
Por lo tanto, los himnos del Imperio ruso y Gran Bretaña son similares, porque la versión rusa fue originalmente una traducción del inglés, e incluso se jugó en el pasado con la misma melodía. La traducción fue hecha por Zhukovsky, y este enfoque en sí mismo fue relevante para la era de la cooperación con Gran Bretaña, en presencia de valores comunes, aún más.